La caza, de Tony Hillerman
Tony Hillerman . La caza . Traducción de Concha Cardeñoso. Barcelona: Diagonal, 2001 (Gimlet) En 1998, tres bandidos fuertemente armado... [Llegir més]
La Biblioteca la Bòbila, especialitzada en gènere negre i policíac, va iniciar el seu Club de Lectura de Novel·la Negra el gener de 2000. Enguany, en Manuel López Poy, el coordinador del club, ha triat de nou una acurada selecció de títols.
Si us agrada la novel·la negra i voleu saber més sobre els diferents corrents del gènere, comentar les vostres impressions i poder compartir-les amb altres lectors, no us ho penseu i apunteu-vos al nostre Club de Lectura. Es realitza en format presencial, sempre que sigui possible i virtual si no és així.
Tony Hillerman . La caza . Traducción de Concha Cardeñoso. Barcelona: Diagonal, 2001 (Gimlet) En 1998, tres bandidos fuertemente armado... [Llegir més]
Dominique Manotti . Sendero sombrío . Traducción de Cristina Zelich. Salamanca: Tropismos, 2006 (Tropismos negro) Una mañana de primave... [Llegir més]
Fred Vargas . Huye rápido, vete lejos . Traducción de Blanca Riestra. Madrid: Siruela, 2003 Alguien ha pintado un cuatro negro, inverti... [Llegir més]
Walter Mosley . Muerte escarlata . Traducción de Juan Gabriel Vásquez. Barcelona: Roca, 2005 (Roca Criminal) Los Ángeles, 1965. Los bar... [Llegir més]
Lluís Gutiérrez . Putas, diamantes y cante jondo . Maçaners: Abadia, 2005 (La capa negra) Humphrey y su socio Billy Ray se mueven en el... [Llegir més]
Marco Vichi . El comisario Bordelli . Traducción de Cristina Zelich. Salamanca: Tropismos, 2004 (Tropismos) Florencia, verano de 1963... [Llegir més]